Reminders

We remind you of the forthcoming seminar arranged by The Network of
Avant-Garde Studies: FROM CONCRETE POETRY TO DIGITAL POETRY. It’s taking
place this weekend (the 9th and 10th of November) in Copenhagen. It’s free
to participate and there’s still room. See the full program at
avantgardenet.eu. Deep link.

*

I morgen: Lyrikertræf på Politken.

SØNDAGSOMNIBUSKORNKAMMER

Er denne mand god for noget? Det diskuteres der her. Det handler vist om politisk kunst. Mener ihvertfald Peter-Clement: “Jeg synes at han åbner op for noget, man normalt ikke taler om.” Det synes Svend-Allan ikke: “Jeg har det med netop den slags politiske kunst, at jeg bare ikke længere orker at få noget at vide som jeg udmærket ved.” Sternberg er anderledes entreprenant: “Kunne man forestille sig at nødhjælp blev sponsoreret ved hjælp af reklameplads på indfødte? Man kunne skrive “Made possible by Denmark” på dem eller “Germany – because every life counts” … altså bruge branding (brændemærkning) til at brande vestlige lande som godgørende.” her.

Er Peter Laugesen højmodernist eller ej, er han digter, er han Baudelaire, og hvordan udtaler man egentlig Dan Turèlls navn? Og var han digter? Find selv på flere spørgsmål – og svar – her.

tirsdag den 7. november kan man opleve SEKS LYRIKERE i Politikens hus, og bagefter er der film og mere oplæsning på LiteraturHaus.

Og mandag den 20. november kan man opleve SEKS TALERE tale om Hans-Jørgen Nielsen samme sted.

Kartoffelhyppere

“(…) Skal man tro anmeldelserne, er Poul Borum jo f.eks. nærmest en slags læderklædt bøssekarl, der sidder på lokum og stønner poesi. I så fald en sjofelhed mod en mand, der betød mere end måske nogen anden for dansk poesi i sidste halvdel af det 20. århundrede.

Dansk poesi? Fuck den. Var Onkel Danny måske digter ? Gu var han da ej. Og hvad hed han egentlig ?

I studiet, og alle mulige andre steder, siger man ‘Tyrell’, og det er da også rigtigt, at manden bag Onkel Danny, digteren Dan Turèll, langt tilbage stammede fra Frankrig. Hans familie indvandrede vel efter Bartholomæusnatten i 1572. Blodbadet på protestanterne. Den hed formodentlig Tourelle, som betyder lille tårn, og det udtales på dansk, som det staves Turell. Så var der bare det, at den unge digter en dag kom til at tænke på sine franske aner og besluttede at sætte noget rigtig fransk ind i sit navn, nemlig en accent grave over e’et.

Nu er det så ikke fordi, danskere i almindelighed har noget specielt nært forhold til det franske sprog, men enhver idiot ved jo trods alt, at franskmændene dels taler gennem næsen, når de kan komme til det, og dels siger ‘y’, når de mener ‘u’.

Derfor kom ‘Dan Turell’ til at hedde ‘Dan Tyrell’, hvorved alt, hvad der er etymologisk interessant ved navnets lydlige udtryk, forsvandt. Der er ikke længere noget ‘lille tårn’, der er ingenting. (…)”

Peter Laugesen i Information i går.