Ro

 

Druen er moden, marken pløjet,

Bjerget løsner sig fra skyerne

 

På sommerens støvede spejle

er skyggen faldet.

 

Mellem de usikre fingre

er deres lys klart

og fjernt.

 

Med svalerne flygter

den sidste smerte.

– Giuseppe Ungaretti, digtet er ret kendt, “Quiete” hedder det på italiensk, men jeg kan ikke finde ud af hvor og hvornår det er fra. Jeg har hviskelegsagtigt oversat det med hjælp fra den svenske oversættelse af Anders Österling og med Googles translate-værktøj.