Dit Hjerte

Dit Hjerte


[pressemeddelelse]

Torsdag d. 7. februar 2019 udkommer Morti Vizkis samlede dramatik på forlaget Arena  med titlen Dit hjerte. Samlet dramatik 1985-2004.

Værket er redigeret af Fine Gråbøl og Kamilla Löfström sammen med Arenas redaktør Morten Chemnitz og indeholder 24 dramaer plus forord og efterord. Bogens omslag og sats er af grafiker Line-Gry Hørup.


For at markere udgivelsen har vi inviteret teaterchef og skuespiller Morten Kirkskov til at fremføre en reading af udvalgte passager af Vizkis monolog Gray (2002) på Forfatterskolen. Kirkskov iscenesatte i sin tid selvsamme forestilling på Caféteatret med Lars Junggreen i hovedrollen. Gray er en gendigtning og en forvrængning af Oscar Wildes roman The Picture of Dorian Gray  (1890). Vi byder velkommen med et glas kl. 19, og Kirkskov vil læse stykket kl. 20. Bogen vil desuden kunne købes til en fordelagtig pris.

TID: 7. februar kl. 19
STED: Forfatterskolen, Peder Skrams Gade 2A, København

Alle er velkomne, og der er gratis entré

Mesterklasse i Børnebøger

Lær at skrive børnebøger med Hanne Kvist, Kim Fupz Aakeson og Martin Glaz Serup

Mesterklassen er for dig, som gerne vil skrive eller er i gang med at forfatte din egen børnebog. Du får tips og redskaber til at komme videre i dit bogprojekt med inspiration fra mesteroplæg, tekstlæsningsseancer, hjemmeopgaver med individuel feedback og sparring med resten af holdet. Max 20 deltagere.
– få mere information her

Kritiker kommer til København

[pressemeddelelse]

19. januar, kl.15-19
på Meter
Henrik Rungesgade 25, København N.
– mere her

Vi byder velkommen til en eftermiddag med oplæsninger og forfattersamtale om vold i poesien og kunsten at oversætte – arrangeret af meter i samarbejde med det tværnordiske tidsskrift KRITIKER. De medvirkende forfattere har alle bidraget til seneste nummer af KRITIKER med oversat poesi og vil læse op af deres oversættelse. Digtene beskæftiger sig med vold på forskellige planer og til forskellige tider. I samtalen vil der ligeledes være fokus på poesiens muligheder og begrænsninger i forhold til vold som tema, samt sprogets muligheder og begrænsninger i forhold til oversættelse.


Medvirkende:


Helena Boberg er svensk digter og oversætter. Hun debuterede i 2011 med digtsamlingen Repuls og har blandt andet oversat Vingeslag af Shadi A. Bazeghi og Jeg, Unica af Kristine Refstrup.


Maja Lee langvad er forfatter og oversætter. Hun debuterede i 2006 med digtsamlingen Find Holger Danske og har senest udgivet Dage med galopperende hjertebanken i 2017.


Khashayar Naderehvandi er svensk forfatter og oversætter. Han debuterede som digter i 2011 og som roman forfatter i 2013. Han er for nærværende doktorand i kunstnerisk gestaltning vid Akademin Valand, Göteborg Universitet.


Athena Farrokhzad er svensk digter, oversætter og lærer på Biskops-Arnös forfatterskole. Hun debuterede i 2013 med digtsamlingen Vitsvit og skriver for nærværende dramatik.


Matilda Södergran er finsk-svensk digter og oversætter. Hun debuterede i 2008 og er uddannet fra Översättarutbildningen ved Lunds universitet og Litterär översättning på Akademin Valand. Södergran er aktuel med digtsamlingen Överlevorna og sin oversættelse af digteren Siv Cedering.


Liv Nimand Duvå er forfatter og oversætter. Hun debuterede i 2017 med romanen, Vi er vel helte, og har oversat værker af Claudia Rankine og Sonja Åkesson i 2018.

Shadi Angelina Bazeghi er digter og oversætter. Hun debuterede i 2015 med digtsamlingen Vingeslag. Hun har oversat Forugh Farrokhzad og hendes oversættelse af Audre Lordes poesi udkommer i maj 2019.


De medvirkende forfattere præsenterer deres oversættelser af hhv. Helena Boberg, Sindsvåld (SE), Natalie Diaz, When My Brother Was an Aztek (USA), Ahmad Shamloo, udvalgte digte (IR), Dorothy Porter,The Bee Hut (AUS), Louise Glück, Averno (USA) & Audre Lorde, udvalgte digte (USA).


Samtale om vold i poesien og oversættelse med Liv Nimand Duvå, Athena Farrokhzad & Khashayar Naderehvandi. Moderator: Shadi Angelina Bazeghi.


Der er mulighed for at købe øl & vin samt det seneste nummer af KRITIKER, ild valmue måne/Översättaren är närvarande. Husk kontanter.


Arrangementet er støttet af Statens Kunstfond, Nordisk Kulturfond & Nørrebro Lokaludvalg.


Fri entré.